top of page
_NUG 2022-06-02, 18 22 13 cm3 for FB.jpg

Open since

2022年7月10日

「中川運河の魅力」を愛するということは、中川運河のことをもっと知りたいということ!

 その目的、中川運河ギャラリーで「アート」をつくり、「リサーチ」も行い、「ワークショップ」や「遊び」を提供したり、「展覧会」や「町歩きツアー」、「レクチャー」や「刊行物」で中川運河について話したり、学んだりします。

 ここに住む人、遠方の方々、個人、地元企業、専門家、アマチュアを集め、みんなで「ふるさと・コミュニティ」を発展させます。

 中川運河を応援したい人:仲間を募集しています!

「ものづくり地域名古屋」の中心にある旧中川運河沿いの小さなギャラリーです。ご覧になるのもいいですし、ご自分で作るのもいいです。ここに来て、関わって、参加して、より良いものを作る手助けをしてください!

ご協力のおねがい

​  

 本ギャラリーの活動はボランタリーベースで運営されており、支援に依存しています。そのため、 2月末までクラウドファンディングを実施しております。皆様のご支援をよろしくお願いいたします。

 申込いはOCOSサイト

https://www.oco-s.jp/project/nakagawaunga

 からいただけます。

Loving the charms of the Nakagawa Unga Canal means wanting to discover more about it!

 To this end, the Nakagawa Unga Gallery creates art, conducts research and offers workshops and fun activities. We talk and learn about the Nakagawa Unga through our exhibitions, city walks, talks and publications.

 By involving those who live here, people from further afield, individuals, local businesses, professionals and hobbyists, we are developing a 'hometown community' together.

 Those who want to get involved with the Nakagawa Unga, or generally if you are interested in the topic of 'cityscape': We are looking for friends!

 We are a small gallery along the old Nakagawa Unga in the heart of the manufacturing region of Nagoya. You can have a look or make something yourself. Stop by, get involved, contribute and help make things better! 

NUG⑮ Takenaka-sensei.jpg

名古屋・中川運河ならではの魅力を発見する

中川運河の「らしさ」

 絵で見て考える

Discover the unique attractions

of the Nakagawa Canal, Nagoya

The 'character' of the Nakagawa Canal

in a pictorial way.

都市の「らしさ」は、直感的には理解できても、言葉にしにくいものです。視界に収まらな いスケールの大きな特徴、目前にあっても気づきにくいリズム、意識 化されていない付き合い の作法など。

 そうした言語化しにくい町の底流にある文脈を可視化するために、『絵で見て考 え る中川運河の「らしさ」』と題する本シリーズの制作に取り組んでいます。

本シリーズの内容とタイトルは、2016年鹿島出版会から出版された書籍『空間コー ドから共 創する中川運河』(竹中克行編著)の内容に対応します。

 同書は、普通の町でありながら、 個性の絡ま りがつくる非凡な都市へ脱皮するにはどうすればよいのか、という大きな問いに対 して、都市の「らしさ」を可視化する「空間コード」の研究実践から答えようと試みました。

 そうした挑戦の場とされたのが名古屋・中川運河です。

 

今回の展示では、中川運河の「らしさ」を表す12の空間コードのうち、A4「緑のコリドー」 とB3「鳥と風が運ぶ都市の緑」を鮮やかなイラストパネルで紹介します。

 また会期中には、 制作者によるトークイベントも予定しています。

 会場では、シリーズのバックナンバーを取り 揃 えていますので、関心のある方はお持ち帰りいただくことができます。

 

名古屋・中川運河ならではの魅力を発見するために、本展示が良い機会になれば幸いです。

作家プロフィール

竹中克行

地理学者/愛知県立大学教授

 東京大学大学院総合文化研究科博士課程満期退学、博士(学術)。地中海ヨーロッパのフィール ド調査 ・研究を下敷きとして、日本国内で応用的な都市研究を手がける。主な著書に、『地中 海都市―人 と都市のコミュニケーション』(東京大学出版会、2021年、単著。 

 日本都市学会賞 (奥井記念賞 )/人文地理学会賞(学術図書部門)受賞)、『人文地理学のパースペクティブ』 (ミネルヴァ書房、2022年、編著)、『空間コードから共創する中川運河―「らしさ」のある 都市づくり』(鹿島出版会、2016年、編著)、『俗都市化─ありふれた景観グローバルな 場所』(昭和堂 、 2013年 、共訳)、『多言語国家スペインの社会動態を読み解く─人の移動と 定着の地理学が照射する格差の多元 性』(ミネルヴァ書房、2009年、単著)など。

長谷川泰洋

造園学・保全生態学/名古屋産業大学大学院環境マネジメント研究科准教授

 名古屋市立大学大学院芸術工学研究科博士後期課程単位取得退学、博士(芸術工学)。 植生調査、植物の生態調査を基礎としつつ、社会―生態システムを切り口とした研究や 生物多様性・生態系サービスの評価手法・保全手法の研究を手がける。

クレメンス・メッツラー

​Clemens Metzlerコミュニケーションデザイナー、イラストレーター

 ドイツ生まれ、ブルグギービッシェンシュタイン国立芸術デザイン大学ハレ美術学部卒業1998 年に 来日。クレメンス・メッツラーデザイン事務所を設立し、企業をクライアントとするデザイン制作を 数多く手がける。愛知県立芸術大学などで非常勤講師を務める

12.9㊏ ~ 2024.1.28㊐

定時Open日は ㊋・㊏ ㊐

その他の曜日はご相談ください。

時間

11:00 ~ 17:00

入場無料

ギャラリートーク:

川運河の「らしさ」

話し手:竹中克行(愛知県立大学)

長谷川泰洋(名古屋産業大学)

C.メッツラー(イラストレーター)

 

開催日 2024.1.20 

時間  14:00 〜 15:00

定員   30名

申込み: 1月6日から受付開始。先着順

申込みは Eメールにて: hello@clemensmetzler.com

 

参加無料

主催

中川運河ギャラリー

(地域まちづくり活動団体)

展示⑯ SNS  20240112.jpg

中根幹夫

《水について》

»On the Water«

Exhibition of original contemporary

ukiyo-e paintings by

Nakane Mikio

展覧⑯では、中川運河ギャラリーがもう一人の地元アーティストを紹介いたします。

現代浮世絵師・中根幹夫さんは1949年中川区尾頭橋生まれです。

 

名古屋のデザイナー芸術学院出身後、イラストレーターとして40年以上活動。 老後の癒しのために始めた浮世絵が巷で話題となり、 さまざまなコラボレーションやメディア出演など、 浮世絵の可能性を追求している。

名古屋の名所をはじめ、数々の名言を筆に託し、ジョークやウィットを盛り込みながら、独自の描写で語りかける中根ワールド。堀川と中川運河を結ぶ松重閘門も、中根さんが子供の頃から住み、今でも水上のにぎわいを鮮明に覚えている、繰り返し登場するモチーフです。

しかし実はこの浮世絵は版画ではなく、手描きの繊細さの中に、現代人が忘れかけている「何か」を風刺しています。その原点は広告クリエーターとしての本能からくるものかもしれません。とくとご覧いただきたいと思います。

Whith exhibition Nr.16 the Nakagawa Canal Gallery presents another local artist.

Contemporary ukiyoe artist NAKANE Mikio was born and raised in 1949 in Otobashi, Nakagawa-ward, Nagoya.

After graduating from a designer art academy in Nagoya, he worked as an illustrator for more than 40 years.  His ukiyo-e started as means of relaxation in his old age and became the talk of the town, and led to various collaborations and media appearances, as he pursued the possibilities of ukiyo-e.

Nakane's world is a unique depiction of Nagoya's famous landmarks and many other quotes, which he puts into his brush and tells with jokes and wit. The Matsushige Locks, which connect the Hori River and the Nakagawa Canal, is one of the recurring motifs, as Nakane lives in this nightbouhood since he was a child and still vividly remembers the bustle on the water.

But in fact, these ukiyo-e are not prints, but hand-painted, delicate, poetic satires on 'something' that people today have almost forgotten. The origin of this may come from Nakane's instincts as an advertising creator. We invite you to take a closer look.

2.10㊏〜3.24㊐

定時Open日は ㊋・㊎、㊏、㊐です。

その他の曜日はご相談ください。

時間

11:00 ~ 17:00

入場無料

現代浮世絵原画展

主催

中川運河ギャラリー

(地域まちづくり活動団体)

アクセス

中川運河ギャラリー

名古屋市中川区西日置2-12-15地先

・チャリチャリ 🚴‍♀️  駐輪場は中川運河ギャラリーの向かい

・🚈 名鉄名古屋本線   「山王駅」より徒歩3分

・🚈 JR東海道線   「尾頭橋駅」より徒歩15分 

・🚌 市バス(栄22、名駅19系統)「日置橋」より徒歩3分

・徒歩  「堀止/ささしまライブ 」より20分   🚶🏻‍♀️🚶‍♂️🚶🏻🚶🏻‍♀️     🏃🏻‍♂️

find us on

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter

お問い合わせ

© 2024 Nakagawa Unga Gallery

bottom of page